Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thành Duy Thức Luận Sớ Nghĩa Diễn (Khiếm Quyển 6mạt Hạ 、Quyển 17、Quyển 18、Quyển 22) [成唯識論疏義演(欠卷6末下、卷17、卷18、卷22)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 5 »»
Tải file RTF (16.728 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xersion
X49n0815_p0608b01║ 成唯識論疏義演卷第五
X49n0815_p0608b02║ 西京福壽寺沙門 如理 集
X49n0815_p0608b03║ 【疏】頌中以 同初 能變者同初 能變是捨受故所以 頌
X49n0815_p0608b04║ 中更不辨受俱 門。
X49n0815_p0608b05║ 【疏】初 定至出捨根者意云 破前 師云 若許第七與喜
X49n0815_p0608b06║ 樂等相應者第七有頂地有喜受等應通有頂有又
X49n0815_p0608b07║ 瑜伽 中云 初 禪出憂二 禪出苦三禪出喜四禪出樂
X49n0815_p0608b08║ 無想中出捨明知喜等不通有頂故前 師非也問憂
X49n0815_p0608b09║ 苦二 受欲界繫憂受初 禪無可爾如何 苦受初 禪猶
X49n0815_p0608b10║ 有耶答且如苦根唯五 識有謂初 禪中有眼耳身三
X49n0815_p0608b11║ 識者所以 得有苦根識苦無憂苦方出故故二 禪出
X49n0815_p0608b12║ 苦根又胎法師解欲解先曰云 何 故二 禪方出苦根
X49n0815_p0608b13║ 答由初 定有三所依識是苦所依故是下地之 類故
X49n0815_p0608b14║ 得有苦苦爾苦根設欲界捨隨所依識二 定斷喜樂
X49n0815_p0608b15║ 在二 三禪亦應隨所依第六 隨諸地答不爾五 識無
X49n0815_p0608b16║ 能治苦隨二 定斷意識體能治喜樂不從遍三界。
X49n0815_p0608b17║ 【疏】應許憂苦通三界有者難云 上地無喜樂汝許第
X49n0815_p0608b18║ 七彼地喜樂俱 上地無苦憂六 識於彼有憂苦。
X49n0815_p0608b19║ 【疏】增上受類相應者意云 如第六 識修 初 禪定時即
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 26 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (16.728 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.64 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập